8/10
The writing for the Mandarin dialogues in this show is pretty good
13 June 2023
Born in China, working in the US, fluent in Mandarin. And i gotta say coming into this show i was very skeptical about whether they could tell the myth of Chinese gods well, and whether they could nail the mandarin dialogues. They did a pretty decent job. They even wrote some of the dialogues among the gods in ancient Chinese grammar (even i cant write those after studying ancient Chinese as a mandatory for 12 years from elementary to high school).

They changed Sun Wukong's origin story a bit. In Chinese myths, Wukong made a huge mess at the peach party in heaven, stole a bunch of peaches, and was punished by the Buddha by being buried under the Five-Finger Mountain for 500 yrs. He went on a quest to India for the Sutra after he got out, Eventually he was acknoledged as a god after taking on 81 obstacles along the way to India and got the Sutra.

Anyway, I am glad the story still took a nod to the old tale, with all the gods' names and story settings.

And the actors portrait of a shy american born chinse and a fresh off the boat native taiwanese, so relatable. They really nailed the nuances, well translating the thoughts i went through, looking up to white ppl, desperately trying to fit in, thinking my niches are too nerdy to be shared, the different mind sets and culture and etiquette...

.
14 out of 19 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed